CB...
Mas que explicar el texto, que debería hacerlo por sí mismo, un cambio de título que arroje luz o cumpla esa función me parece una salida más digna y elegante, aclarando además, que en la segunda idea que citas, no se trata de alguien que no entiende a una mujer rusa mientras esta le dice algo de una AK-47, sino del mismo sujeto de la primera idea, que no entiende la respuesta (virulenta) de una AK-47, que también es rusa y que, nerviosa, tartamudea frente a él (recuerda que la AK-47 es un fusil de asalto automático, alias ametralladora, que hace 600 disparos por minuto). Tal vez leíste demasiado rápido o superficialmente. Propongo esto con algunos cambios en la redacción:

Al tú por tú

De forma áspera y altanera, Boris solía hablar en ese idioma que no entendían para amedrentar a los demás. Cierto día, no le alcanzó el tiempo para comprender y ponerse a salvo de la respuesta virulenta de una compatriota rusa que, irritada y nerviosa, tartamudeaba frente a él: la legendaria AK-47.

Quedo atento a tus comentarios
Isishayo
18 de September de 2020 / 00:27
Alternativas 11 de September de 2020 / 00:01
Isishayo
taller: primera vuelta 17 de September de 2020 / 10:46
carlos bortoni
Taller: primer vuelta - Respuesta 18 de September de 2020 / 00:27
Isishayo
 

Para poder escribir en la Marina, tienes que registrarte como usuario o ingresa.