Tal como comenté anteriormente, la frase: (Este clavado como una mariposa de colección.) no tiene mucho sentido. Si te parece bien, cambio ESTE por la 3ª persona del presente del verbo ESTAR, es decir: ESTÁ. Además tienes hacia el final otros dos COMO, así que podría quedar:
ESTÁ CLAVADO CUAL MARIPOSA DE COLECCIÓN
y en: (Los soldados que observan no saben COMO el tipo puede aguantar tanto), podría quedar:
LOS SOLDADOS QUE OBSERVAN, NO ENTIENDEN QUE EL TIPO PUEDA AGUANTAR TANTO.

En la frase: (Tiene sed y le pesa la cabeza que apenas puede levantar.)
resulta más directa si la ordenamos:
Tiene sed y apenas puede levantar la cabeza.

Ya se sobreentiende que no puede realizar el esfuerzo porque le pesa.

Por último, observo ahora que para evitar el exceso de LO y LOS , en: (es una tortura más allá de los límites de lo humano) podrías eliminar el LOS y dejarla en:
Es una tortura más allá DEL LÍMITE de lo humano:

¿Qué opina, Black? Quedaría así:

Cosas del destino
Está clavado cual mariposa de colección. Sangra profusamente, Tiene sed y apenas puede levantar la cabeza. Invoca a su padre, pero el aludido no está allí. Los soldados que observan no entienden que el tipo pueda aguantar tanto, es una tortura más allá del límite de lo humano. Así como lo ven, apuestan que a este no lo resucitan ni en quince días.

Va un abrazo.

Josep
José M. Nuévalos
26 de December de 2019 / 06:15
Cosas del destino 16 de December de 2019 / 14:05
Black Dot
TALLER 20 de December de 2019 / 23:06
José M. Nuévalos
Hola Joseph; Saludos y aqui va la versión con correciones. BD. 23 de December de 2019 / 09:43
Black Dot
TALLER II 25 de December de 2019 / 02:04
José M. Nuévalos
Hola Joseph; feliz navidad y va de nuevo. BD 25 de December de 2019 / 17:13
Black Dot
Hola Black, unos últimos detalles 26 de December de 2019 / 06:15
José M. Nuévalos
Bien Black. Lista para la Final 26 de December de 2019 / 13:14
José M. Nuévalos
 

Para poder escribir en la Marina, tienes que registrarte como usuario o ingresa.