Taller (Seleccionada)
Hola, Gata.
Siento el retraso, pero he estado un poco pachucha últimamente.
Veo interesante tu propuesta. Muy negativa, sí, pero refleja muchas vidas.
La puntuación no me convence. Yo dividiría el texto en dos bloques separados por un punto:
“Fue un largo caminar, el transcurrir de los años,”. Creo que quitaría la coma y pondría un punto tras las dos frases.
En cuanto a la segunda parte, haría exactamente lo mismo.
Por otro lado, esta frase no me gusta. Parece una traducción del francés. Falta un “más”.
…“encuentro otro lugar, que volver al punto”… Sonaría mejor “otro lugar más que” o algo equivalente.
Y cambia las terminaciones similares de “caminar” y “lugar”.
Móntala así. A ver si te gusta más.
Espero tu respuesta.
Saludos,
Lola.
Siento el retraso, pero he estado un poco pachucha últimamente.
Veo interesante tu propuesta. Muy negativa, sí, pero refleja muchas vidas.
La puntuación no me convence. Yo dividiría el texto en dos bloques separados por un punto:
“Fue un largo caminar, el transcurrir de los años,”. Creo que quitaría la coma y pondría un punto tras las dos frases.
En cuanto a la segunda parte, haría exactamente lo mismo.
Por otro lado, esta frase no me gusta. Parece una traducción del francés. Falta un “más”.
…“encuentro otro lugar, que volver al punto”… Sonaría mejor “otro lugar más que” o algo equivalente.
Y cambia las terminaciones similares de “caminar” y “lugar”.
Móntala así. A ver si te gusta más.
Espero tu respuesta.
Saludos,
Lola.
Tequila
15 de February de 2020 / 13:35
15 de February de 2020 / 13:35
Para poder escribir en la Marina, tienes que registrarte como usuario o ingresa.